Élményeim a baptista angoltáborban

Élményeim a baptista angoltáborban

Ötletek a misszióra, Szerző: Szabó Szilárd - Szeptember 24. 163

Nagy izgalommal töltött el, amikor édesanyám felolvasta azt a hirdetést, amely szerint Újfehértón – több év kihagyás után – ismét lesz bibliai angoltábor. Ez volt az a tábor ugyanis, amelyben gimnazista koromban minden nyári szünetben részt vettem, és ami a középiskolai angoltanárom mellett kulcsszerepet játszott az angol nyelv iránti elhivatottságom kialakulásában. Idén a 12–18 éves korosztályból várták az érdeklődők jelentkezését, ezért arra gondoltam, hogy ezúttal más szerepben: fordítóként vehetnék részt a táborban. 

A hirdetésről azonban csak a tábor időpontját megelőzően körülbelül két héttel értesültem, így azt gondoltam, hogy addigra valószínűleg már kialakulhatott a fordítói csapat, de az Úr kezébe helyeztem ezt a kérdést, és felvettem a kapcsolatot a tábor szervezéséért felelős baptista ifjúsági lelkésszel, akivel személyesen még nem, csak látásból ismertük egymást. A telefonos beszélgetésünk során kiderült, hogy nagyon megleptem a jelentkezésemmel, és éppen időben kerestem meg őt, ugyanis fordítóból még hiány volt a tábori csapatban. Ez nagy örömmel és lelkesedéssel töltött el, és izgatottan vártam, hogy kezdetét vegye a tábor.

A külföldiek (egy amerikai házaspár, egy amerikai egyetemista és egy nigériai származású londoni egyetemista) két nappal a kezdés előtt érkeztek meg, így időben tudtunk értekezni a tábor részleteivel kapcsolatban. A 22 jelentkezőt életkor alapján osztottuk szét két csoportra, és én lettem a nagyobbak csoportjának a fordítója.

A tábor július 1-jén kezdődött, és öt napig tartott napközis formában. Minden napot egy szervezői megbeszéléssel kezdtünk, amelyen megbeszéltük az adott napra szóló programokat, és imádkoztunk a táborért és a táborozókért egyaránt. A megbeszélést követően érkeztek meg a táborozók, akikkel angol és magyar keresztény dalokat énekelve dicsőítettük közösen Istent. A dalok között szerepeltek olyanok is, amelyeket éneklés közben mutogatni is lehetett, így nagyon hamar közkedveltté váltak a gyerekek körében. 

A dicsőítést két angolóra követte, amelyek közül az első mindig egy biblia történet angol nyelven történő feldolgozásával, a második pedig ténylegesen az angol nyelvhez kapcsolódó, sokszor játékos formájú feladatok megoldásával telt el. Az angolórák után közösen megebédeltünk egy közeli étteremben. Délután pedig a csapatversenyeké és a játékoké volt a fő szerep. A tábor első négy napját filmnézéssel zártuk: a Ma csak álmodom arról című keresztény filmet néztük meg négy részletben. A tábor záró programja egy tábortűz volt, amelyre a résztvevők hozzátartozóit és barátait is várták. Ezen az alkalmon is dicsőítő dalokat énekeltünk angol és magyar nyelven egyaránt, valamint meghallgathattuk két gyülekezeti tag megtérésének történetét. 

Számomra a legkülönlegesebb élményt a bibliai történetek fordítása jelentette. Láttam ugyanis, hogy a résztvevők nagy érdeklődést tanúsítottak az elhangzottak iránt, és többen közülük még csak ekkor hallottak először Keresztelő Jánosról, Jézusról és az Ő hatalmáról, haláláról és feltámadásáról. Így nagyon felelősségteljesnek éreztem ezt a feladatot, mert tudtam, hogy könnyen és jól érhető formában kell átadnom számukra az evangélium üzenetét. Nagyszerű érzés volt látni, hogy több táborozót is megérintettek ezek a történetek, és elgondolkoztak a hallottakon. Ennek köszönhetően én is nagyon feltöltődtem lelkileg, és csodálatos volt érezni, hogy az Úr végig velem volt ebben a felelősségteljes feladatban. Ezért nagyon örülök, hogy adventista fordítóként részt vehettem a baptisták által szervezett bibliai angoltáborban, és betekintést nyerhettem abba, hogy hogyan munkálkodnak ők is azért, hogy az evangélium üzenete minél több emberhez eljuthasson.

 

Szabó Szilárd
Újfehértó


 
#2019_09/2

Keresés a cikkek között

További új cikkek

Mit olvassunk ma?
Új

Ha feltöltődnél reménnyel, használd a Reménycseppeket!

December 02.

„Csomagot hozott épp a postás. Megrendeltem egy könyvet, és ma meg is érkezett. A címe: Reménycseppek, írta: Gyürüs Panni.

Isten drága gyermekei
Új

Kórházi ágytól a keresztelő medencéig

December 02.

Napsütésre ébredtünk 2019. november 16-án a borongós, őszi napok után, amikor keresztségi ünnepélyre gyűltünk össze a gyulai gyülekezetben.